* 17. duben 1897, Madison, Wisconsin, USA
+ 7. prosince 1975, Hamden, Connecticut, USA
Americký spisovatel a dramatik. Trojnásobný nositel Pulitzerovy ceny.
Vyrůstal v Číně, kde byl jeho otec konzulem. Během první světové války sloužil u Pobřežní stráže Spojených států amerických. Po válce studoval na Oberlin College a na Yaleově univerzitě. V letech 1920–1921 pokračoval ve studiu archeologie na Americké akademii v Římě. Absolvoval v roce 1926 obor francouzština na Universitě v Princetonu. Vyučoval francouzštinu na střední škole. V letech 1931-1936 vyučoval na Universitě v Chicagu. V průběhu druhé světové války sloužil u United States Army Air Forces v Africe a v Itálii. Po válce se plně věnoval literatuře a příležitostným přednáškám.Dílo
Wilderovo dílo bylo přijímáno různě a tak procházel střídavě obdobími slávy a obdobími, kdy byl téměř zapomenut. První divadelní hru The Trumpet Shall Sound (Ať zazní trubka) publikoval během studia 1919-1920 ve studentském časopisu. Jeho druhá kniha The Bridge of San Luis Rey (Most svatého Ludvíka krále) z roku 1927 se stala čtenářskou senzací a obdržela Pulitzerovu cenu za beletrii za rok 1928. Veliký úspěch měla o deset let později jeho divadelní hra Our Town (1938, Naše městečko) a o čtyři roky později další hra The Skin of Our Teeth (Jen o chlup). Obě obdržely opět Pulitzerovu cenu.
V roce 1938 upravil divadelní hru Einen Jux will er sich machen od rakouského divadelníka Johanna Nestroye z roku 1842. Děj přemístil do městečka poblíž New Yorku a uvedl pod názvem The Merchant of Yonkers (Kupec z Yonkers). Hra ale neuspěla. Po letech námět na popud divadelníka Tyrone Guthrieho opět přepracoval a uvedl pod názvem The Matchmaker (Dohazovačka). Hra měla premiéru na festivalu v Edinburghu v roce 1954 a záhy se hrála úspěšně v USA i ve světě. V roce 1964 byla přepracována na muzikál Hello Dolly!, který byl v roce 1969 úspěšně zfilmován.
Divadelní hry
*The Trumpet Shall Sound (1926, Ať zazní trubka)
*An Angel That Troubled the Waters and Other Plays (1928, Anděl, který čeřil vody)
*The Long Christmas Dinner and Other Plays in One Act (1931, Dlouhá štědrovečerní večeře a jiné hry)
*Our Town (1938, Naše městečko) – Pulitzerova cena za divadelní hru 1938
*The Merchant of Yonkers (1938, Kupec z Yonkers)
*The Skin of Our Teeth (1942, Jen o chlup) – Pulitzerova cena za divadelní hru 1943
*The Matchmaker, (1954, Dohazovačka) – adaptace divadelní hry Einen Jux will er sich machen od Johanna Nestroye z roku 1842, hra se později stala předlohou pro muzikál Hello Dolly.
*The Alcestiad: Or, A Life In The Sun (1955, Alkestiada)
*Childhood (1960)
*Infancy (1960)
*Plays for Bleecker Street (1962)
Romány
*The Cabala (1926, Kabala)
*The Bridge of San Luis Rey (1927, Most svatého Ludvíka krále) – Pulitzerova cena za román 1928
*The Woman of Andros (1930, Žena z Andru) – podle antické komedie Andria od Terentia
*Heaven’s My Destination (1935, Nebe je můj cíl)
*Ides of March (1948, Březnové Idy)
*The Eighth Day (1967, Osmý den)
*Theophilus North, (1973, česky pod názvem Devět měst)
České překlady
*Most svatého Ludvíka krále, překlad Erik Adolf Saudek
*Naše městečko, překlad Marie Horská
*Aktovky (Long Christmas Dinner, Childhood, The Happy Journey to Trenton and Camden), překlad Ota Ornest
*Březnové Idy, překlad František Gel
*Osmý den, překlad František Gel
*Devět měst, překlad Miroslav Jindra
*Dohazovačka, překlad Milan Lukeš